-
1 fiery temper
1) Авиационная медицина: вспыльчивый характер, горячий характер2) Макаров: необузданный нрав -
2 fiery temper
ātra daba -
3 fiery temper
Англо-русский словарь по авиационной медицине > fiery temper
-
4 fiery\ temper
-
5 fiery
fiery ['faɪərɪ]∎ a fiery red colour une couleur rouge feu;∎ fiery red hair cheveux mpl d'un roux flamboyant∎ fiery temper tempérament m fougueux ou emporté►► American the fiery cross la croix en flammes (symbole du Ku Klux Klan) -
6 fiery
fiery adj [person, orator, wound, gas] enflammé ; [speech, performance] passionné ; [sunset, sky] embrasé ; [eyes] ardent ; [heat] brûlant ; [food, drink] qui emporte la bouche ; [volcano, furnace] rougeoyant ; fiery red/orange rouge/orange feu ; he has a fiery temper il a un caractère explosif. -
7 fiery
adjective1) (consisting of or flaming with fire) glühend; feurig [Atem]; (looking like fire) feurig2) (producing burning sensation) feurig [Geschmack, Gewürz]; scharf [Getränk]3) (irascible, impassioned) hitzig [Temperament]; feurig [Rede, Redner]* * *1) (like fire: a fiery light.) feurig2) (angry: a fiery temper.) hitzig* * *[ˈfaɪ(ə)ri, AM -ɚi]1. (consisting of fire) glühend, brennend\fiery tongues were playing about the house rote Flammen züngelten an dem Haus empor2. (spicy) food scharf, feurig3. (bright) feuerrot, glutrot4. (passionate) leidenschaftlich, hitzig\fiery lover feuriger Liebhaber5. (angry) hitzighe has a \fiery temper er ist ein Hitzkopf* * *['faIərɪ]adj (+er)1) (= burning) inferno, furnace, heat glühend3) (COOK: spicy) food, drink feurigto have a fiery temper — ein Hitzkopf m sein
* * *fiery adj (adv fierily)1. brennend, glühend:fiery tongues were playing about the roof Flammen umzüngelten das Dach2. feuerrot, glutrot3. feurig, hitzig (Person, Temperament)4. feurig, scharf (Gewürz etc)5. leidenschaftlich (Rede, Affäre etc)6. MED entzündet7. Bergbau: schlagwetterführend* * *adjective1) (consisting of or flaming with fire) glühend; feurig [Atem]; (looking like fire) feurig2) (producing burning sensation) feurig [Geschmack, Gewürz]; scharf [Getränk]3) (irascible, impassioned) hitzig [Temperament]; feurig [Rede, Redner]* * *adj.feurig adj. -
8 fiery
1) (like fire: a fiery light.) brennende, flammende, ildrød2) (angry: a fiery temper.) fyrig, oppfarende, heftigfyrig--------hetadj. \/ˈfaɪərɪ\/1) brennende, fortærende, flammende2) glødende, ildrød3) (brenn)het, glovarm4) fyrig, temperamentsfull, livlig, het5) ( om gass) eksplosiv, som inneholder eksplosiv (gruve)gassfiery cross (skotsk, historisk) budstikke (trekors) (amer.) brennende kors (symbol for Ku Klux Klan)fiery red ildrød farge, ildrødtfiery spirit ildsjel -
9 fiery
['faɪərɪ]aggettivo [ person] ardente, infervorato; [speech, performance] appassionato; [ wound] che brucia; [ gas] infiammabile; [ sky] fiammeggiante; [ heat] ardentefiery red — rosso acceso o fuoco
* * *1) (like fire: a fiery light.) ardente2) (angry: a fiery temper.) focoso* * *fiery /ˈfaɪərɪ/a.1 infuocato; fiammeggiante; di fuoco; ardente: fiery tongues, lingue di fuoco; a fiery sun, un sole ardente2 rosso fuoco; rosso acceso; fiammeggiante; di fiamma: a fiery sunset, un tramonto fiammeggiante; a fiery blush, un rossore di fiamma; fiery red hair, capelli di un rosso acceso4 focoso; ardente; infuocato; impetuoso; appassionato: fiery temper, carattere focoso; fiery eyes, occhi ardenti; fiery words, parole di fuoco.* * *['faɪərɪ]aggettivo [ person] ardente, infervorato; [speech, performance] appassionato; [ wound] che brucia; [ gas] infiammabile; [ sky] fiammeggiante; [ heat] ardentefiery red — rosso acceso o fuoco
-
10 fiery
1) (like fire: a fiery light.) ardiente, llameante2) (angry: a fiery temper.) violento; coléricotr['faɪərɪ]1 (colour) encendido,-a, rojo,-a2 (burning) ardiente1) burning: ardiente, llameante2) glowing: encendido3) passionate: acalorado, ardiente, fogosoadj.• apasionado, -a adj.• ardiente adj.• ardoroso, -a adj.• caliente adj.• encendido, -a adj.• fogoso, -a adj.• vehemente adj.'faɪri, 'faɪəriadjective -rier, -riest < glow> ardiente; < red> encendido; <heat/sun> abrasador; < liquor> muy fuerte; < temper> exaltado; < speech> fogoso['faɪǝrɪ]ADJ (compar fierier) (superl fieriest)1) [heat, sun] abrasador2) (fig) [sky, sunset, red] encendido; [taste] picante; [temperament, speech, performance] acalorado, fogoso; [horse] fogoso; [liquor] fuerte* * *['faɪri, 'faɪəri] -
11 fiery
1) (like fire: a fiery light.) plameneč2) (angry: a fiery temper.) vročekrven* * *[fáiəri]adjective ( fierily adverb)ognjen, goreč, vnetljiv; figuratively ognjevit, plameneč, strasten, vročekrven, navdušenhistory Scottish fiery cross — ognjeni križ (znamenje vstaje)cricket fiery wicket — zelo trdo igrišče -
12 fiery
1) (like fire: a fiery light.) blussende2) (angry: a fiery temper.) heftig* * *1) (like fire: a fiery light.) blussende2) (angry: a fiery temper.) heftig -
13 temper
I ['tempə(r)]1) (mood) umore m.to keep o control one's temper mantenere la calma; to lose one's temper perdere le staffe; to fly into a temper infuriarsi, andare su tutte le furie; tempers flared o frayed gli animi si surriscaldarono; in a fit of temper — in un impeto di collera
2) (nature) carattere m.to have an even, a hot temper — avere un carattere mite, irascibile
3) ind. tempra f.II ['tempə(r)]1) (moderate) attenuare, moderare, temperare2) ind. temprare [ steel]* * *['tempə] 1. noun1) (a state of mind; a mood or humour: He's in a bad temper.) umore2) (a tendency to become (unpleasant when) angry: He has a terrible temper.) carattere, temperamento3) (a state of anger: She's in a temper.) collera2. verb1) (to bring metal to the right degree of hardness by heating and cooling: The steel must be carefully tempered.) temprare2) (to soften or make less severe: One must try to temper justice with mercy.) temperare, attenuare•- - tempered- keep one's temper
- lose one's temper* * *temper /ˈtɛmpə(r)/n.1 [u] (ind.) tempra, tempera; (metall.) rinvenimento: the temper of glass, la tempera del vetro; steel of the finest temper, acciaio della miglior tempra; temper time, tempo di rinvenimento4 temperamento; carattere; indole: He has a fiery temper, ha un temperamento focoso; She has a sweet temper, ha un'indole dolce; a foul temper, un brutto carattere; un caratteraccio; a filthy temper, un carattere schifoso; a hot temper, un temperamento ardente (o focoso); an ill temper, un cattivo carattere; a violent temper, un'indole violenta5 stato d'animo; umore: He was in a bad [good] temper, era di malumore [di buonumore]6 [u] (fam.) collera; ira; stizza: a fit of temper, un accesso d'ira; to get (o to fly) into a temper, andare su tutte le furie; montare in collera; adirarsi7 (pl.) – tempers (fam.), i nervi: ( calcio) Tempers began to fray in the second half, i nervi cominciarono a saltare nel secondo tempo● (metall.) temper brittleness, fragilità al rinvenimento □ to get sb. 's temper up, mandare in collera q.; fare saltare i nervi a q. □ to have a quick temper, scaldarsi per un nonnulla; pigliar fuoco come un fiammifero □ to keep one's temper, mantenere la calma; restare calmo □ to lose one's temper, perder le staffe; andare in collera; uscire dai gangheri (fam.) □ to be out of temper, essere di malumore; essere adirato, stizzito; essere in collera □ to try sb. 's temper, mettere a dura prova la pazienza di q. □ That boy has a temper, quel ragazzo ha un caratterino!FALSI AMICI: temper non significa tempera. (to) temper /ˈtɛmpə(r)/A v. t.1 (ind., metall.) temprare; rinvenire: to temper steel [glass], temprare l'acciaio [il vetro]2 diluire; stemperare: to temper clay, mescolare l'argilla; Some paints are tempered with oil, alcune vernici si stemperano con l'olio3 (fig. form.) temperare; attenuare; moderare; mitigare: to temper justice with mercy, temperare la giustizia con la misericordia; to temper unemployment, attenuare la disoccupazioneB v. i.(metall.) temprarsi; prendere la tempra; rinvenire● (prov.) God tempers the wind to the shorn lamb, Dio manda il freddo secondo i panni.* * *I ['tempə(r)]1) (mood) umore m.to keep o control one's temper mantenere la calma; to lose one's temper perdere le staffe; to fly into a temper infuriarsi, andare su tutte le furie; tempers flared o frayed gli animi si surriscaldarono; in a fit of temper — in un impeto di collera
2) (nature) carattere m.to have an even, a hot temper — avere un carattere mite, irascibile
3) ind. tempra f.II ['tempə(r)]1) (moderate) attenuare, moderare, temperare2) ind. temprare [ steel] -
14 temper
1. [ʹtempə] n1. 1) нрав, характер; душевный складcalm /even/ [fiery] temper - спокойный /ровный/ [необузданный] нрав
quick /short/ temper - вспыльчивость, горячность
bad /ill/ temper - тяжёлый характер; дурной нрав
to have a good /sweet/ temper - быть доброго нрава
2) вспыльчивый характер; крутой нрав; раздражительность, несдержанностьto be in a temper, to show /to display/ temper - быть раздражённым, злиться; гневаться
to get /to fly, to go/ into a temper - вспылить
to put smb. in a temper - вывести кого-л. из себя, разозлить кого-л.
2. сдержанность, самообладаниеto keep /to control/ one's temper - владеть собой; сдерживаться
to lose one's temper - потерять самообладание, выйти из себя, не сдержаться, вспылить
to regain /to recover/ one's temper - овладеть собой, взять себя в руки; успокоиться
to be out of temper (with smb.) - сердиться (на кого-л.)
to put smb. out of temper - вывести кого-л. из себя; взбесить /разозлить/ кого-л.
to try smb.'s temper - раздражать кого-л., испытывать чьё-л. терпение
3. настроениеto be in a good [bad] temper - быть в хорошем [плохом] настроении
to be in no temper for smth. - не иметь настроения делать что-л., быть не в настроении
4. степень твёрдости и упругости (какого-л. материала, вещества и т. п.)the temper of the clay was just right for shaping - глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки
5. метал.1) процентное содержание углерода ( в стали)2) закалка; отпускto draw /to let down/ the temper of the steel - отжигать /отпускать/ сталь
the steel loses its temper - сталь отходит /размягчается/
6. хим. состав7. уст. гармония; гармоничность; пропорциональность8. уст. компромисс, средняя линия9. уст. темперамент2. [ʹtempə] v1. 1) умерять, смягчать; сдерживать2) смягчаться; сдерживаться2. 1) удачно сочетать, смешивать в нужных пропорциях; регулироватьto be tempered to smth. - гармонировать с чем-л.
to temper justice with mercy - сочетать справедливость и милосердие; ≅ наказывая, не забывать о милосердии
2) гармонировать с чем-л.3. 1) доводить до нужного состояния2) приходить в нужное состояние4. 1) смешивать краски2) делать смесь5. 1) метал. отпускать, закаливать2) закаливаться3) закалять, давать закалкуthis generation has been tempered by the sacrifices of the war - жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его
6. муз. темперировать7. уст. приводить в хорошее расположение духа♢
to temper the wind to the shorn lamb - проявлять милосердие к обездоленным и бедным -
15 temper
['tempə] 1. сущ.1) характер, нравgood / sweet temper — добрый нрав, мягкий характер
bad / ill / nasty temper — дурной нрав, тяжёлый характер
explosive / hot / violent / quick / short / fiery temper — взрывная натура, взрывной характер; горячность, вспыльчивость
even / calm temper — спокойный, ровный характер
Syn:2)а) самообладание, сдержанность; умение держать себя в рукахto keep / control one's temper — владеть собой
to recover / regain one's temper — успокоиться, овладеть собой
to be out of temper — потерять самообладание, выйти из себя
She puts me out of temper with her love for making scenes. — Своей любовью устраивать сцены она выводит меня из себя.
My mother was very much out of temper with me when I dropped my baby sister in the garden. — Моя мать не на шутку на меня рассердилась, когда я уронил свою малышку-сестру в саду.
Syn:б) раздражительность; вспыльчивость; неуравновешенность; норов, крутой нравto show / display temper — проявлять раздражение
to get / fly / go into a temper — рассердиться, выйти из себя, вспылить
She said that in a fit of temper. — Она сказала это в порыве гнева.
Syn:3) настроениеIt's hard to be in a good temper when you're hungry. — Трудно быть в хорошем настроении, когда ты голоден.
I was in no temper for dancing. — Настроения танцевать у меня не было.
Syn:5) метал.to draw / let down the steel temper — отпускать сталь
в) сплав (каких-л.) металлов ( обычно бронза)Syn:6) хим. составSyn:7) уст.а) гармоничность; пропорциональностьout of temper — не в порядке, не в форме
Syn:proper condition, fit conditionб) средняя величина, золотая середина; компромисс, компромиссный вариантVirtue is a just temper between propensities. — Добродетель - золотая середина между пристрастиями.
Syn:8) уст. температура (какого-л. объекта)Syn:2. гл.1)а) регулировать, умерять; смягчатьSyn:б) умеряться, смягчатьсяSyn:2)а) доводить до нужного состояния (температуру, консистенцию чего-л.)3)а) разбавлять, смешивать в нужных пропорцияхto be tempered to smth. — гармонировать, удачно сочетаться с чем-л.
Syn:б) смешивать краски, добиваться нужного оттенкаSyn:mix 2.4)а) (удачно) сочетать (что-л. с чем-л.); согласовывать, подгонять; приспосабливатьб) подходить; сочетаться•Syn:5) муз.б) настраивать (инструмент, высоту звука)Syn:6)а) метал. отпускать стальSyn:в) закалять, укреплять (характер, волю)Syn:7) уст.а) усмирять, обуздывать; заставлять подчинитьсяSyn:б) успокаивать, утихомиривать; поднимать настроение, приводить в хорошее расположение духаSyn:••to temper the wind to the shorn lamb — уст. проявлять милосердие к обездоленным и бедным
to temper justice with mercy — наказывая, не забывать о милосердии
-
16 fiery
ˈfaɪərɪ прил.
1) а) огненный, пламенный;
горящий a fiery explosion ≈ огненный взрыв Syn: burning
2., blazing, flaming б) яркий, огненно-красный, огненно-рыжий ( о цвете) в) жгучий, острый( о вкусе) a fiery combination of chicken, chillies and rice ≈ острая смесь из цыплят, перца и риса Syn: spicy
2) пылкий, вспыльчивый, несдержанный, горячий She had a fiery temper and liked to get her own way. ≈ Она обладала вспыльчивым характером и любила все делать по-своему. Syn: passionate, ardent, fervent
3) воспламеняющийся, огнеопасный
4) горн. газовый;
содержащий гремучий газ огненный - the * gulf of Etna огнедышащий кратер Этны - * sun огненное солнце - * beams жгучие лучи - * trial испытание огнем пламенный, горячий - * eyes горящие глаза;
огненный взор - * speeches пламенные /зажигательные/ речи - * horse горячая лошадь воспаленный, горячечный - a * boil дергающий нарыв - a * forehead пылающий лоб яркий, огненно-красный - * lips and fingernails ярко накрашенные губы и ногти - *ь red hair огненно-рыжие волосы горячий, вспыльчивый - * disposition вспыльчивый характер воспламеняющийся, самовозгорающийся( горное) газовый, содержащий гремучий газ > * cross горящий крест( ку-клукс-клана) fiery воспламеняющийся (о газе) ~ горн. газовый;
содержащий гремучий газ ~ огненно-красный ~ огненный, пламенный;
горящий;
перен. жгучий, горячий, пламенный;
fiery eyes огненный взор ~ пылкий, вспыльчивый;
fiery horse горячая лошадь ~ огненный, пламенный;
горящий;
перен. жгучий, горячий, пламенный;
fiery eyes огненный взор ~ пылкий, вспыльчивый;
fiery horse горячая лошадь -
17 fiery
1) (like fire: a fiery light.) flamejante2) (angry: a fiery temper.) fogoso* * *fi.er.y[f'aiəri] adj 1 ígneo, de fogo, ardente, causticante, abrasador, flamejante, chamejante. 2 quente como fogo. 3 cor de fogo. 4 inflamável, inflamado. 5 fig faiscante, chispante. 6 fig ardente, veemente, fogoso, impetuoso, irascível, furioso, colérico, excitável, apaixonado, belicoso. fiery eyes olhos faiscantes. fiery nature indivíduo fogoso, colérico, impaciente. fiery pit inferno. fiery red rubro. fiery sore chaga inflamada. -
18 fiery
1) ( consisting of fire) glühend, brennend;\fiery tongues were playing about the house rote Flammen züngelten an dem Haus empor3) ( bright) feuerrot, glutrot4) ( passionate) leidenschaftlich, hitzig;\fiery lover feuriger Liebhaber5) ( angry) hitzig;he has a \fiery temper er ist ein Hitzkopf -
19 fiery
['faɪərɪ]прил.1) огненный, пламенный; горящийSyn:2) яркий, огненно-красный, огненно-рыжий ( о цвете)3) жгучий, острый ( о вкусе)Syn:4) пылкий, вспыльчивый, несдержанный, горячийShe had a fiery temper and liked to get her own way. — Она обладала вспыльчивым характером и любила всё делать по-своему.
Syn:5) воспламеняющийся, огнеопасный6) горн. газовый; содержащий гремучий газ -
20 fiery
1) (like fire: a fiery light.) eldlegur, glóandi2) (angry: a fiery temper.) ofsafenginn, bráður
См. также в других словарях:
temper — Synonyms and related words: Irish, abate, adjust, adjust to, allay, alleviate, alter, anger, animus, anneal, appease, aptitude, assuage, atmosphere, attain majority, attemper, attribute, aura, bad temper, balance, bank the fire, be tough, beef up … Moby Thesaurus
fiery — [[t]fa͟ɪ͟əri[/t]] fieriest 1) ADJ: usu ADJ n If you describe something as fiery, you mean that it is burning strongly or contains fire. [LITERARY] A helicopter crashed in a fiery explosion in Vallejo. Syn: flaming 2) ADJ GRADED: usu ADJ n… … English dictionary
fiery — adjective (fierier; est) Etymology: Middle English, from fire, fier fire Date: 13th century 1. a. consisting of fire b. marked by fire < a fiery crash > c. using or carried out with fire d. liable to catch fire or explode ; … New Collegiate Dictionary
fiery — fierily, adv. fieriness, n. /fuyeur ee, fuy euh ree/, adj., fierier, fieriest. 1. consisting of, attended with, characterized by, or containing fire: a volcano s fiery discharge. 2. intensely hot: fiery desert sands. 3. like or suggestive of fire … Universalium
fiery — UK [ˈfaɪrɪ] / US adjective Word forms fiery : adjective fiery comparative fierier superlative fieriest 1) becoming angry very easily and quickly a fiery temper 2) speaking with great emotion 3) mainly literary very bright in colour, especially… … English dictionary
fiery — fi|er|y [ˈfaıəri US ˈfaıri] adj [Date: 1200 1300; Origin: FIRE1] 1.) very red or orange, and looking like fire ▪ a fiery sunset ▪ leaves that turn fiery red in autumn 2.) becoming angry or excited very quickly ▪ He has a fiery temper . 3.)… … Dictionary of contemporary English
fiery — adjective 1 containing or looking like fire: a fiery sunset 2 bright red: a fiery blush 3 becoming angry very quickly: He has a very fiery temper. 4 showing or encouraging anger: a fiery speech 5 fiery foods taste very strong and hot … Longman dictionary of contemporary English
fiery — fier|y [ faıri ] adjective 1. ) becoming angry very easily and quickly: a fiery temper a ) speaking with great emotion 2. ) MAINLY LITERARY very bright in color, especially bright red, orange, or yellow 3. ) food that is fiery makes your mouth… … Usage of the words and phrases in modern English
fiery — adj. (fierier, fieriest) 1 a consisting of or flaming with fire. b (of an arrow etc.) fire bearing. 2 like fire in appearance, bright red. 3 a hot as fire. b acting like fire; producing a burning sensation. 4 a flashing, ardent (fiery eyes). b… … Useful english dictionary
temper — I UK [ˈtempə(r)] / US [ˈtempər] noun Word forms temper : singular temper plural tempers ** 1) [countable/uncountable] a tendency to get angry very quickly That temper of yours is going to get you into trouble. She should never have married a man… … English dictionary
temper — tem|per1 [ˈtempə US ər] n 1.) [U and C] a tendency to become angry suddenly or easily ▪ That temper of hers will get her into trouble one of these days. ▪ According to Nathan, Robin has quite a temper . ▪ Theo needs to learn to control his temper … Dictionary of contemporary English